Ce sont là les seules prescriptions concernant l'emploi du télougou, hormis les dispositions de l'article 4 concernant l'usage de l'anglais:
|
Section 4 Continuance of English language for certain official purposes of the State and for use in the Legislature. Until the State Government otherwise direct by notification under section 3-
|
Article 4 Continuité de la langue anglaise pour certaines fins officielles de l'État et son emploi à la Législature Jusqu'au gouvernement de l'État fonctionnant autrement par en avis en vertu de l'article 3:
|
L'article 5 de la Loi sur la langue officielle prévoit la création d'une Commission sur la langue officielle, laquelle doit étudier les progrès accomplis dans l'emploi de la langue télougou à des fins officielles de l'État et de faire des recommandations au gouvernement de l'État:
|
Section 5 Commission on official language. 1) The State Government shall, at the expiration of five years from the commencement of this act, by order constitute a Commission on official language of the State which shall consist of a Chairman and four other members to be appointed by the State Government and the order shall define the procedure to be followed by the Commission. 2) It shall be the duty of the Commission to review the progress made in the use of the Telugu language for the official purposes of the State-and to make recommendations to the State Governments as to:-
|
Article 5 Commission sur la langue officielle 1) Le gouvernement de l'État doit, par ordonnance, à l'expiration des cinq ans à partir de l'application de la présente loi, constituer une Commission sur la langue officielle de l'État, qui sera formée d'un président et de quatre autres membres devant être désignés par le gouvernement de l'État; l'ordonnance devra définir la procédure à suivre par la Commission. 2) Il relève des obligations de la Commission d'étudier les progrès accomplis dans l'emploi de la langue télougou à des fins officielles de l'État et de faire des recommandations au gouvernement de l'État comme suit:
|
4.2 Les langues minoritaires
En plus du télougou, la Loi sur la langue officielle de l'Andhra Pradesh prévoit aussi des mesures à l'intention des minorités concernant l'emploi de l'ourdou dans certaines régions, ainsi que pour toute autre langue :
|
Section 7 Special provision relating to the use of Urdu or any other language or languages, in addition to the Telugu language, certain areas of the State for such periods as may be specified by notification. The State Governement may, from time to time, by notification in the Andhra Pradesh Gazette, direct use of Urdu or any other language or languages, in addition to the Telugu language, in the interests of persons speaking such language or languages, in such areas and for such official purposes of the State and for such periods, as may be specified in the notification. |
Article 7 Disposition spéciale relative à l'usage de l'ourdou ou de toute autre langue, en plus du télougou, dans certaines régions de l'État pour les périodes qui peuvent être spécifiée par avis Le gouvernement de l'État peut périodiquement, par un avis dans le Journal de l'Andhra Pradesh, décider de l'emploi de l'ourdou ou d'une autre langue, en plus du télougou, en fonction des intérêts des locuteurs de ces langues, dans certaines régions à des fins officielles de l'État, et pendant certaines périodes, tel qu'il peut être précisé dans l'avis. |
Cette minorité ourdouphone réside surtout dans la capitale et dans sa périphérie, mais il en existe aussi ailleurs. Il s'agit d'une communauté de religion musulmane. L'ourdou est ainsi proclamé seconde langue officielle dans 14 districts désignés : Anantapur, Cuddapah, Kurnool, Guntur, Adilabad, Hyderabad, Rangareddy, Karimnagar, Khammam, Mahabubnagar, Medak, Nalgonda, Nizamabad et Warangal. L'ourdou doit être employé à côté du télougou pour les fins suivantes:
- Comme langue régionale à des fins de recrutement de la part du Secrétariat de l'État, des services ministériels et judiciaires;
- Comme langue seconde dans les épreuves pour les services annoncés dans le Journal officiel;
- Comme langue employée pour répondre aux requêtes rédigées en ourdou, là où c'est possible;
- Comme langue judiciaire dans les tribunaux installés dans les districts désignés, notamment pour le Code de procédure civile et le Code de procédure pénale;
Par ailleurs, partout dans les districts désignés, là où sont concentrées des minorités comptant pour au moins 15 % de la population, les langues minoritaires peuvent être utilisées en plus du télougou pour les fins suivantes:
- Les avis de vente aux enchères et les avis pour tous les travaux relatifs touchant la construction des bâtiments destinés aux fonctionnaires et au réseau routier;
- Les avis généraux concernant l'intérêt public dans les bureaux des inspecteurs de pêche, des forêts, d'irrigation, etc., et les petits travaux n'excédant pas 10 000 roupies;
- Les avis d'offres dans les villages demandant une consultation auprès du public:
- La publication des lois et règlements importants exigeant une traduction en ourdou et en d'autres langues minoritaires.
4.3 Les langues de l'éducation
À la fin des années quatre-vingt-dix, l'Inde a adopté une série de politiques et de programmes pour améliorer la qualité de son système d'éducation. Ces politiques prévoient un droit à l'instruction pour tous les citoyens. Le gouvernement de l'Andhra Pradesh doit autoriser l'instruction au primaire dans la langue d'une minorité s'il existe une demande de la part d'au moins 10 élèves dans une classe ou 30 élèves dans une école.
De façon générale, le télougou demeure la langue d'enseignement dans toutes les écoles de l'État, sauf pour les minorités qui ont le droit de recevoir leur instruction dans leur langue maternelle. Les langues minoritaires autorisées dans l'enseignement primaire sont l'ourdou, l'hindi, l'anglais, l'oriya, le kannada, le tamoul, le marathi, le bengali et le gujarati. S'il y a un minimum de 10 élèves dans une classe ou 45 élèves dans une école, qui désirent recevoir leur instruction en ourdou ou l'une des langues désignées, cette langue sert de langue d'enseignement. au niveau primaire.
Dans les langues secondes, l'État de l'Andhra Pradesh a prévu un régime fondé sur la «formule des trois langues» ou régime trilingue:
- Classes de I à X: le télougou, le tamoul, le kannada, l'ourdou, l'oriya, l'hindi et le marathi comme langue maternelle;
- Classes VIII à X: l'hindi, le télougou, le tamoul, le kannada, l'ourdou, le marathi, l'oriya et l'anglais «spécial» comme langue seconde;
- Classes V à X: l'anglais comme troisième langue.
Évidemment, les parents choisissent une langue maternelle et une langue seconde, mais seul l'anglais est obligatoire comme troisième langue. Dans l'ensemble, ces droits sont relativement respectés, bien que plus de 60 % des élèves appartenant aux minorités linguistiques ne poursuivent pas leurs études dans leur langue au delà du primaire. Par ailleurs, les élèves, dont la langue maternelle minoritaire est une autre langue que les six désignées (tamoul, kannada, ourdou, oriya, hindi et marathi), doivent recevoir leur instruction en télougou; c'est particulièrement le cas des langues tribales. D'après les observations du gouvernement de l'Andhra Pradesh, même si plusieurs langues sont utilisées dans l'enseignement primaire, le nombre des langues diminue grandement au secondaire et il est encore plus limité dans l'enseignement supérieur (télougou, anglais, hindi et ourdou).
4.4 Les médias
Il n'existe pas de restriction en ce qui concerne les médias en Andhra Pradesh. Les journaux sont très majoritairement en télougou et pratiquement tous publiés à partir de Hyderabad: Eenadu, Sakshi, Andhra Jyothi, Prajasakti, Vaartha, Andhra Bhoomi, Visalandra, Suryaa et Andhra Prabha. Quelques-uns paraissent en ourdou (Siasat Daily, Munsif Daily, Rehnuma-e-Deccan, Itimad Urdu Daily, Awam et The Milap Daily), d'autres en anglais (Deccan Chronicle, The Hindu, The Times of India, The New Indian Express, The Economic Times, The Business Line) et en hindi (Swatantra Vaartha, Vishakhapatanam Nizamabad, Hindi Milap). Au total, il existe 14 langues utlisées dans les différents journaux et magasines en Andhra Pradesh. Dans les médias électroniques, la plupart des stations de radio diffusent en télougou, mais certaines sont en hindi ou en anglais, parfois en tamoul, en kannada, en ourdou, en marathi ou en oriya; il en est ainsi des stations de télévision.


