|
Danemark Loi de consolidation, no 808, du 14 juillet 2004 |
![]()
. Ce texte, traduit par Jacques Leclerc, n'a donc qu'une valeur informative.Cette version française de la Loi de consolidation, no 808, du 14 juillet 2004, provient d'une traduction de la version anglaise de la Consolidation Act
![]()
Dispositions linguistiques
|
Consolidation Act No. 808 of 14 July 2004 Danish Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs [...]
11) The Minister for Refugee, Immigration and Integration
Affairs lays down more detailed rules on the application of subsections
(3) to (6) and (9) and on the opinion of the local council according to
section 52 of the Integration Act. 2) An alien over the age of 18 who
falls within section 42 a(1) or (2), cf. subsection (3), and who is
registered as an asylum-seeker under section 48 e(1) or who has stayed
in Denmark for more than 3 months from the date of his submission of an
application for a residence permit pursuant to section 7 shall, unless
particular reasons make it inappropriate, attend tuition in the Danish
or English language and the Danish culture and society , but cf.
subsection (6). |
Loi de consolidation, no 808, du 14 juillet 2004 Ministère des Réfugiés, de l'Immigration et des Affaires d'intégration [...]
11) Le ministre des Réfugiés, de l'Immigration et des Affaires d'intégration fixe des règles plus détaillées sur l'application des alinéas (3) à (6) et (9) et sur l'avis du conseil local en vertu de l'article 52 de la Loi sur l'intégration. Article 42 f 2) Un étranger âgé de plus de 18 ans, qui est assujetti à l'article 42.1 ou 42.2, conformément à l'alinéa 3, et qui est enregistré comme demandeur d'asile en vertu de l'article 48 e (1) ou qui est resté au Danemark pour plus de trois mois à partir de la date de sa demande de permis de séjour conformément à l'article 7, et à moins que des raisons particulières ne paraissent inappropriées, doit suivre un cours en danois ou en anglais, ainsi que sur la culture et la société danoises, le tout en conformité avec le paragraphe 6.5) Un étranger âgé de 17 ans, qui est assujetti à l'article 42.1 et 42.2, conformément au paragraphe 3, peut suivre un cours d'introduction, en vertu du paragraphe 1, un enseignement en danois et sur la culture et la société danoises, conformément au paragraphe 2, et des cours sur d'autres matières, conformément aux paragraphes 3 et 6. Les étrangers âgés de 17 ans peuvent suivre le cours d'introduction et les cours mentionnés aux paragraphes 2 et 3, selon les mêmes conditions que les cours destinés aux étrangers âgés de 18 ans, conformément aux paragraphes 1 à 3. Le paragraphe 4 s'applique également. |
|
|