| LA PRÉSENTE ENTENTE a été conclue
en français et en anglais ce 7e
jour de mars 2006.
ENTRE : SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DU CANADA,
ci-après appelée
« Canada », représentée par le ministre du Patrimoine
canadien,
ET : LE GOUVERNEMENT DE
L'ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD, ci-après appelé «
Île-du-Prince-Édouard », représenté par le ministre
responsable des Affaires acadiennes et francophones de
l'Île-du-Prince-Édouard.
ATTENDU QUE le français et l'anglais
sont les langues officielles du Canada, tel que reconnu
dans la Constitution du Canada, la Charte
canadienne des droits et libertés ainsi que la
Loi sur les langues officielles (Canada),
et que le Canada reconnaît ses responsabilités et
engagements envers celles-ci;
ATTENDU QUE le gouvernement de
l'Île-du-Prince-Édouard a adopté la Loi sur les
services en français, donnant au public le droit de
communiquer avec un organisme gouvernemental et de
recevoir des services en français, et s'engageant à
contribuer à l'épanouissement et à l'essor de la
communauté acadienne et francophone de la province;
ATTENDU QUE le Canada juge
important, dans le cadre de sa Loi sur les langues
officielles et de sa politique des langues
officielles, de coopérer avec les gouvernements
provinciaux et territoriaux et avec les organismes et
les institutions au Canada pour favoriser l'égalité de
statut et d'usage du français et de l'anglais pour
promouvoir le développement des communautés de langue
officielle et assurer leur participation entière à la
société canadienne;
ATTENDU QUE le ministère du
Patrimoine canadien a le mandat, au nom du Canada, de
coopérer avec les gouvernements provinciaux et
territoriaux à promouvoir l'usage et la reconnaissance
pleine et entière du français et de l'anglais au sein de
la société canadienne et à appuyer l'épanouissement et
le développement des communautés minoritaires de langue
officielle au Canada, ainsi que d'encourager la
concertation entre les institutions fédérales dans le
but d'atteindre ces objectifs;
ATTENDU QUE, dans le cadre de son
Plan d'action pour les langues officielles
(ci-après appelé « Plan d'action du Canada ») rendu
public le 12 mars 2003, le Canada identifie la
collaboration fédérale-provinciale/territoriale dans la
prestation de services dans la langue de la minorité en
français ou en anglais comme l'un des axes prioritaires
d'intervention pour donner un nouvel élan à la dualité
linguistique au pays;
ATTENDU QUE le Canada et
l'Île-du-Prince-Édouard souhaitent, par la présente
entente, établir un cadre général pour la planification
et la mise en oeuvre de diverses mesures visant à
accroître la capacité de l'Île-du-Prince-Édouard à
fournir des services en français et à appuyer le
développement et l'épanouissement de la communauté
acadienne et francophone de l'Île-du-Prince-Édouard;
ET ATTENDU QUE
l'Île-du-Prince-Édouard, en tant que membre de la
Conférence ministérielle sur les affaires francophones,
a convenu en 2002 d'une série de principes pour appuyer
l'épanouissement de la vie en français au Canada;
EN CONSÉQUENCE, en considération des
engagements mutuels contenus dans la présente entente
sur la continuation d'un mécanisme de financement
pluriannuel fédéral et d'un cadre de collaboration pour
appuyer les services en français tels que prévus et
fournis par l'Île-du-Prince-Édouard, les parties aux
présentes conviennent de ce qui suit :
- DÉFINITIONS
- « Communauté » Groupe, structuré ou
informel, de personnes dont le point de
ralliement est leur identité francophone ou
acadienne commune;
- « Ministre fédéral » Le ministre du
Patrimoine canadien ou toute autre personne
autorisée à agir en son nom;
- « Exercice financier » La période commençant
le 1er avril d'une année donnée et se terminant
le 31 mars de l'année suivante;
- « Institution gouvernementale provinciale »
Toute entité gouvernementale répertoriée dans
les annexes de la Loi financière administrative
de l'Île-du-Prince-Édouard;
- «Comité de gestion » Mécanisme administratif
co-présidé et co-géré par les représentants
désignés par les signataires de la présente
entente et mis en place pour la durée de la
présente entente afin d'en assurer la mise en
œuvre complète;
- « Ministres » Le ministre fédéral et le
ministre provincial, de même que tous les autres
ministres du Canada et de
l'Île-du-Prince-Édouard intervenant dans la mise
en œuvre de la présente entente;
- « Langues officielles » Le français et
l'anglais;
- « Ministre provincial » Le ministre
provincial responsable des Affaires acadiennes
et francophones ou toute autre personne
autorisée à agir en son nom;
- « Initiative structurante » Projet ou
initiative qui vise un changement positif et
durable, pour l'ensemble de la communauté,
contribuant ainsi à son développement.
- OBJET DE L'ENTENTE
2.1 La
présente entente a pour objet d'établir un mécanisme
de financement et un cadre de collaboration
pluriannuels pour renforcer la capacité de
l'Île-du-Prince-Édouard à mettre en œuvre la Loi
sur les services en français en appuyant la
planification et la prestation de services de
qualité en français par l'Île-du-Prince-Édouard au
bénéfice de la communauté acadienne et francophone
de l'Île-du-Prince-Édouard, et pour appuyer des
initiatives structurantes visant à favoriser son
épanouissement, tel que décrits dans le plan
stratégique figurant à l'annexe B de la présente
entente.
- OBJET DE LA CONTRIBUTION
3.1
Sous réserve des dispositions de la présente
entente, le Canada s'engage à assumer une partie des
dépenses admissibles de l'Île-du-Prince-Édouard pour
la mise en œuvre de son plan stratégique (annexe B).
3.2 Aux fins de la présente entente, le plan
stratégique de l'Île-du-Prince-Édouard (annexe B)
comprend :
3.2.1 un préambule décrivant :
- les orientations générales, objectifs et
priorités de l'Île-du-Prince-Édouard de
2005-2006 à 2008-2009;
- le niveau de participation communautaire
dans l'élaboration du plan stratégique;
- les actions reflétant les priorités
générales du gouvernement provincial;
- la stratégie que la province utilisera pour
la mise en œuvre du plan stratégique et les
sources d'information qui seront utilisées pour
évaluer les résultats attendus;
- des exemples de services en langue française
intégrés à l'intérieur de la fonction publique
provinciale; et
- d'autres considérations spéciales, si
nécessaire.
3.2.2 un tableau décrivant :
- les résultats attendus jusqu'en 2008-2009;
- les stratégies, les initiatives et les
mesures qui seront mises en place pour assurer
la réalisation des résultats;
- les indicateurs de rendement retenus pour
mesurer le progrès; et
- la ventilation par objectif des dépenses
admissibles prévues et les contributions
respectives des deux niveaux de gouvernement.
- MONTANT MAXIMAL DE LA CONTRIBUTION
4.1 Sous réserve de l'affectation des crédits par le
Parlement, du maintien des niveaux budgétaires
courants et prévus jusqu'au 31 mars 2009 du
programme Développement des communautés de
langue officielle, volet Vie communautaire,
et des modalités de la présente entente, le Canada
s'engage à contribuer aux dépenses admissibles
faites par l'Île-du-Prince-Édouard pour la mise en
œuvre de son plan stratégique (annexe B) aux fins
décrites à l'article 2 de la présente entente comme
suit :
4.1.1 pour 2005-2006 et 2006-2007, le moindre
d'un montant maximal de un million trois cent
quatre-vingt mille dollars (1 380 000 $) ou 55 pour
100 du total des dépenses admissibles engagées pour
chaque année financière; pour 2007-2008, le moindre
d'un montant maximal de un million cinq cent
soixante-deux mille cinq cent dollars (1 562 500 $)
ou 57 pour 100 des dépenses admissibles engagées
pour cette année financière; et pour 2008-2009, le
moindre d'un montant maximal de un million cinq cent
soixante-deux mille cinq cent dollars (1 562 500 $)
ou 56 pour 100 des dépenses admissibles engagées
pour cette année financière.
| 2005-06 |
1,380,000 $ |
| 2006-07 |
1,380,000 $ |
| 2007-08 |
1,562,500 $ |
| 2008-09 |
1,562,500 $ |
4.2 Financement des projets spéciaux
Pour chacun des exercices financiers visés par la
présente entente, le Canada pourra contribuer
financièrement à l'Île-du-Prince-Édouard, en sus des
montants prévus au paragraphe 4.1 de la présente
entente, à la réalisation de mesures ou projets
ponctuels proposés par l'Île-du-Prince-Édouard,
sous réserve de l'approbation du Canada. Ces
mesures et projets devront être consignés dans un
document qui sera annexé au plan stratégique (annexe
B) de l'Île-du-Prince-Édouard et en feront partie
intégrante. Ce document comprendra les informations
suivantes sur la mesure ou projet : le titre, la
durée, les objectifs, les résultats attendus, le
budget total prévu, la contribution fédérale, et la
contribution provinciale.
4.2.1 Pour 2005-2006 et 2006-2007, le Canada
accepte de contribuer cent quatre-vingt-deux mille
cinq cent dollars (182 500 $) pour les dépenses
admissibles engagées pour chaque année financière
pour la mise en œuvre des projets suivants : Centre
Belle-Alliance : 100 000 $ et Projet d'appui
communautaire à Rustico et à Deblois : 82 500 $.
Une description de ces projets est incluse à
l'annexe D de la présente entente.
4.3 Sous réserve de l'affectation des crédits par
l'Assemblée législative de l'Île-du-Prince-Édouard
et du maintien des niveaux budgétaires courants et
prévus au sein des institutions gouvernementales de
l'Île-du-Prince-Édouard, l'Île-du-Prince-Édouard
s'engage à contribuer aux dépenses admissibles
faites aux termes de son plan stratégique (annexe B)
de 2005-2006 à 2008-2009.
4.4 Les modalités et conditions administratives
régissant le paiement de la contribution du
Canada figurent à l'annexe A de la présente
entente.
- DÉPENSES ADMISSIBLES
5.1 Aux
fins de la présente entente, les dépenses
admissibles pourront comprendre, entre autres, les
dépenses liées à la planification, à l'étude, à la
recherche, à l'élaboration et à la mise en œuvre
d'activités servant à l'exécution du plan
stratégique (annexe B) de l'Île-du-Prince-Édouard.
- COORDINATION
6.1 Le ministre
fédéral et le ministre provincial délégueront
respectivement un haut fonctionnaire qui
co-présidera le comité de gestion.
6.2 Les membres du comité de gestion peuvent
autoriser une autre personne à les remplacer aux
réunions et peuvent aussi faire appel à d'autres
ministères fédéraux et provinciaux si nécessaire.
6.3 Le comité de gestion se rencontrera au moins
une fois par année pour, entre autres :
- Revoir le plan stratégique pour s'assurer de
l'atteinte des objectifs et de l'efficacité des
mécanismes de gestion;
- Rencontrer des représentants d'autres
ministères ou organismes fédéraux et provinciaux
ou d'autres personnes afin d'encourager la
collaboration et la participation de tous les
intervenants;
- Préparer le rapport sur les extrants et sur
les dépenses réelles et les évaluations
mentionnées dans la présente entente et dans les
autres documents présentés par
l'Île-du-Prince-Édouard conformément à la
présente entente et, au besoin, s'entendre sur
une modification du plan stratégique (annexe B);
- Veiller à l'exécution d'autres fonctions ou
tâches énoncées dans la présente entente ou
demandées par les ministres;
- S'assurer que ces démarches sont accomplies
avec diligence et dans des délais jugés
satisfaisants pour les deux parties.
- ACTIONS/MESURES ET BUDGETS APPROUVÉS
7.1 Le Canada et l'Île-du-Prince-Édouard conviennent
que les contributions mentionnées aux paragraphes
4.1 et 4.2 de la présente entente s'appliquent
uniquement aux actions/mesures décrites dans le plan
stratégique (annexe B) de l'Île-du-Prince-Édouard,
selon la ventilation budgétaire fédérale et
provinciale prévue dans la présente entente.
- REDDITION DE COMPTES
8.1 Le
Canada et l'Île-du-Prince-Édouard conviennent qu'ils
doivent pouvoir rendre compte au Parlement, à la
législature de l'Île-du-Prince-Édouard et au public
de la bonne utilisation des fonds prévus à la
présente entente et des résultats atteints par ces
investissements. À cette fin,
l'Île-du-Prince-Édouard accepte de soumettre au
Canada, dans les six (6) mois suivant la fin de
chaque exercice financier, un rapport certifié final
sur les extrants et les dépenses réelles faites par
l'Île-du-Prince-Édouard entre le 1er avril et le 31
mars de chaque exercice financier.
8.2 Les exigences relatives à la présentation et
à l'acceptation du rapport final certifié sur les
résultats et les dépenses réelles sont décrites à
l'article 3 de l'annexe A de la présente entente.
- INFORMATION AU PUBLIC
9.1 Le
Canada et l'Île-du-Prince-Édouard conviennent que
les textes de la présente entente et ses annexes
seront mis à la disposition du public canadien,
notamment sur leurs sites Web respectifs, dans des
délais raisonnables suivant la signature de la
présente entente.
9.2 L'Île-du-Prince-Édouard convient de mettre à
la disposition du public des copies du rapport final
certifié sur les extrants et sur les dépenses
réelles dans le cadre de la présente entente après
l'acceptation des documents par le Canada. Pour
obtenir des copies du rapport, les personnes
intéressées peuvent communiquer avec
l'Île-du-Prince-Édouard conformément aux
dispositions du paragraphe 21.2 de la présente
entente.
9.3 L'Île-du-Prince-Édouard accepte de mentionner
les contributions du Canada dans toute la publicité
qu'elle fera ou à l'occasion d'activités publiques
qu'elle organisera portant sur les mesures pour
lesquelles le Canada aura fourni une contribution
financière. Aux fins de la présente entente, la
publicité comprend notamment, sans toutefois se
limiter : les communiqués et les rapports de
ministères ou d'organismes provinciaux, ainsi que
les activités publiques, dont des conférences de
presse, des lancements officiels ou des activités de
même nature. L'Île-du-Prince-Édouard accepte de
fournir au Canada des échantillons de ces divers
types de publicité.
9.4 Le Canada et l'Île-du-Prince-Édouard
conviennent de partager, au moment de sa
publication, tout rapport public sur les services en
français qu'ils pourraient produire, lequel serait
utilisé à titre d'information complémentaire.
9.5 L'Île-du-Prince-Édouard convient que, dans le
cadre de la présente entente, toutes ses
communications avec le public et les publications
lui étant destinées seront disponibles dans les deux
langues officielles
- PARTENARIAT
10.1 Les parties
reconnaissent que la présente entente ne constitue
pas une association en vue d'établir un partenariat
ou une co-entreprise, ni ne crée de relation de
mandataires entre le Canada et
l'Île-du-Prince-Édouard.
- MEMBRES DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, DU
SÉNAT ET DE L'ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DE
L'ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD
11.1 Aucun membre de la Chambre des communes, du
Sénat et de l'Assemblée législative de
l'Île-du-Prince-Édouard ne peut prendre part à la
présente entente ou en tirer quelque avantage que ce
soit.
- ANCIEN DÉTENTEUR DE CHARGE PUBLIQUE OU
FONCTIONNAIRE À L'EMPLOI DE LA FONCTION PUBLIQUE DU
CANADA
12.1 Aucun fonctionnaire ou
employé du Canada n'est admis à être partie à la
présente entente ni à participer à aucun des
bénéfices qui en proviennent sans le consentement
écrit du ministre de qui relève le fonctionnaire ou
l'employé. Aucun ancien titulaire de charge publique
ou ancien fonctionnaire qui contrevient au Code
régissant la conduite des titulaires de charge
publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts
et l'après-mandat ou au Code des
valeurs et d'éthique de la fonction publique ne
peut bénéficier d'un avantage direct de la présente
entente.
- COLLABORATION AVEC LES AUTRES PROVINCES
ET TERRITOIRES
13.1 Le Canada et
l'Île-du-Prince-Édouard conviennent de l'importance
d'examiner les possibilités d'accroître la
collaboration entre le Canada,
l'Île-du-Prince-Édouard et les autres provinces et
territoires, en matière de prestation de services de
qualité en français et d'appui à l'épanouissement de
la communauté acadienne et francophone.
- AUTRES MINISTÈRES FÉDÉRAUX (CONCERTATION
INTERMINISTÉRIELLE)
14.1 Le ministère du Patrimoine canadien, dans le
cadre de son mandat de susciter et d'encourager une
approche concertée au sein des institutions
fédérales et d'appuyer le développement des
communautés de langue officielle et la promotion des
langues officielles, s'engage à encourager ces
institutions à collaborer avec leurs homologues de
l'Île-du-Prince-Édouard pour la mise en œuvre de
services en français.
- RESPONSABILITÉ DU CANADA
15.1
Le Canada ne répond ni des blessures, même
mortelles, ni des pertes ou dommages matériels subis
par l'Île-du-Prince-Édouard ou qui que ce soit
d'autre, à l'occasion de l'exécution de la présente
entente par l'Île-du-Prince-Édouard, à moins que ces
blessures, pertes ou dommages ne soient imputables à
la négligence, à une faute intentionnelle ou à la
mauvaise foi du Canada, du ministre du Patrimoine
canadien ou de leurs employés, agents ou
mandataires.
15.2 Le Canada se dégage de toute responsabilité
dans le cas où l'Île-du-Prince-Édouard conclurait un
prêt, un contrat de location-acquisition ou un autre
contrat à long terme ayant trait au projet pour
lequel la contribution est accordée dans la présente
entente.
- INDEMNISATION
16.1
L'Île-du-Prince-Édouard devra indemniser le Canada
et le ministre du Patrimoine canadien ainsi que ses
employés, agents ou mandataires et les dégager de
toute responsabilité pour les réclamations, pertes,
dommages, frais et dépenses découlant d'une blessure
ou d'un décès ou encore pour les pertes ou dommages
à la propriété attribuables ou présumés attribuables
à l'Île-du-Prince-Édouard ou à ses employés, agents
ou mandataires dans l'exercice des activités
décrites dans la présente entente.
- RÈGLEMENT DE CONFLITS
17.1 En
cas de différend découlant du présent accord, les
parties conviennent de tenter, de bonne foi, de
régler le différend. Si les parties ne réussissent
pas à le régler par la négociation, elles
conviennent de recourir à la médiation. Les parties
assumeront à parts égales les frais de médiation.
- MANQUEMENTS AUX ENGAGEMENTS ET RECOURS
18.1 Les situations suivantes constituent des
manquements aux engagements :
18.1.1 L'Île-du-Prince-Édouard directement ou par
l'intermédiaire de ses représentants, fait ou a fait
une fausse déclaration ou une déclaration trompeuse
au Canada; ou
18.1.2 Le Canada est d'avis qu'une des conditions ou
l'un des engagements prévus dans la présente entente
n'a pas été rempli.
18.2 En cas de manquements aux engagements, le
Canada informera l'Île-du-Prince-Édouard du
manquement présumé de l'engagement et donnera à
l'Île-du-Prince-Édouard un délai raisonnable pour
remédier à ce manquement présumé. Si l'on ne
remédie pas à ce manquement dans un délai prévu, le
Canada peut avoir recours aux mesures suivantes :
18.2.1 Réduire la contribution du Canada accordée
à l'Île-du-Prince-Édouard et l'en informer;
18.2.2 Suspendre les paiements de la contribution du
Canada à l'égard des sommes dues ou à verser
ultérieurement;
18.2.3 Résilier l'entente et annuler immédiatement
toute obligation financière en résultant;
18.2.4 Exiger par écrit le remboursement des
montants déjà versés qui ont été dépensés de façon
non conforme aux conditions de la présente entente.
Le montant réclamé devient une dette due au Canada
dès que la demande est adressée à
l'Île-du-Prince-Édouard. L'Île-du-Prince-Édouard
doit immédiatement se conformer à toute demande
écrite.
18.3 Le fait que le Canada s'abstienne de recourir
à une mesure qu'il peut employer dans le cadre de la
présente entente ne doit pas être considéré comme
une renonciation à ce droit et, de plus, l'exercice
partiel ou limité d'un droit qui lui est conféré ne
l'empêchera en aucun cas d'exercer ultérieurement
tout autre droit ou d'appliquer toute autre mesure
dans le cadre de la présente entente ou en vertu de
toute loi applicable.
- CESSION
19.1 La présente
entente et les avantages en découlant ne peuvent
être cédés que sur autorisation préalable écrite du
Canada
- LOIS APPLICABLES
20.1 La
présente entente doit être régie et interprétée
conformément aux lois applicables de
l'Île-du-Prince-Édouard.
- COMMUNICATIONS
21.1 Toute
communication destinée au Canada concernant la
présente entente doit être envoyée par courrier à
l'adresse suivante :
Directeur, bureau provincial
Ministère du Patrimoine canadien
Place BDC
119, rue Kent, Pièce 420
Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard)
C1A 1N3
21.2 Toute communication destinée à
l'Île-du-Prince-Édouard concernant la présente
entente doit être envoyée par courrier à l'adresse
suivante :
Directeur
Division des Affaires acadiennes et francophones
C.P. 58
Wellington (Île-du-Prince-Édouard)
C0B 2E0
21.3 Toute communication ainsi envoyée sera
considérée comme ayant été reçue après le délai
nécessaire à une lettre pour parvenir à
destination.
- DURÉE
22.1 La présente
entente lie l'Île-du-Prince-Édouard et le Canada
pour la période commençant le 1er avril 2005 et se
terminant le 31 mars 2009, et toutes les
contributions devant être versées par le Canada en
conformité avec les dispositions de la présente
entente ne visent que les mesures réalisées et les
dépenses faites par l'Île-du-Prince-Édouard dans
l'exécution de son plan stratégique (annexe B).
- MODIFICATION OU CESSATION
23.1 Les parties peuvent, d'un commun accord
écrit, modifier la présente entente ou y mettre fin
pendant la durée de celle-ci.
- CONTENU DE L'ACCORD DE CONTRIBUTION
24.1 La présente entente, y compris les annexes
ci-dessous mentionnées qui font partie intégrante de
la présente entente et les modifications en bonne et
due forme qui y seront apportées, constitue
l'intégralité des engagements et des responsabilités
convenus entre les parties. La présente entente
prévaut sur tous les documents, les négociations,
les ententes et les engagements antérieurs ou
ultérieurs à ce sujet. L'Île-du-Prince-Édouard
reconnaît en avoir pris connaissance et est d'accord
avec son contenu.
|