Îles Canaries

Canaries

Lois diverses
(Dispositions linguistiques)

1) Loi 2/1987 du 30 mars relative à Fonction publique canarienne
2) Loi 3/1990 du 22 février relative au patrimoine documentaire et aux archives des îles Canaries
3) Décret 46/1993 du 26 mars approuvant le programme d'études de l'enseignement primaire
4) Loi 13/2003 du 4 avril relative à l'éducation et la formation permanente des adultes des Canaries

5) Décret 363/2007 du 2 octobre instaurant le programme d'études du niveau élémentaire dans l'enseignement du régime spécial des langues anglaise, allemande, française, italienne, espagnole langue étrangère, chinoise, russe et arabe dans la Communauté autonome des îles Canaries

Ley 2/1987, de 30 de marzo, de la Función Pública Canaria

Artículo 58

Se considerarán como faltas muy graves:

a) El incumplimiento del deber de fidelidad a la Constitución o al Estatuto de Autonomía de Canarias en el ejercicio de la Función Pública.

b) Toda actuación que suponga discriminación por razón de raza, sexo, religión, lengua, opinión, lugar de nacimiento o vecindad o cualquier otra condición o circunstancia personal o social.

c) Abandono del servicio.

Loi 2/1987 du 30 mars relative à Fonction publique canarienne

Article 58

Seront considérés comme des fautes très graves :

a) Le non-accomplissement du devoir de fidélité à la Constitution ou au Statut d'autonomie des îles Canaries dans l'exercice de la Fonction publique.

b) Toute activité qui suppose une discrimination pour des motifs de race, de sexe, de religion, de langue, d'opinion, de lieu de naissance ou de voisinage ou de toute autre condition ou circonstance personnelle ou sociale.

b) L'abandon du service.

Ley 3/1990 de 22 de febrero, de Patrimonio Documental y Archivos de Canarias

Artículo 1

1) El Patrimonio Documental Canario es parte integrante del Patrimonio Documental Español y esta constituido por todos los documentos reunidos o no en archivos, procedentes de las instituciones o personas que se declaren, conforme a las previsiones de esta Ley.

2) Se entiende por documento, en los términos de la presente Ley, toda expresión en lenguaje oral o escrito, natural o codificado recogida en cualquier tipo de soporte material, incluidos los mecánicos o magnéticos.

3) Se entiende por archivos el conjunto orgánico de documentos o la reunión de varios de ellos, completos o fraccionados, producidos, recibidos o reunidos por las personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, con fines de gestión administrativa, información o investigación histórica, científica o cultural.

4) Asimismo, se entiende por archivos los centros que institucionalmente recogen, organizan, conservan y sirven para los fines mencionados, los conjuntos orgánicos de documentos.

Loi 3/1990 du 22 février relative au patrimoine documentaire et aux archives des îles Canaries

Article 1

1) Le Patrimoine documentaire canarien fait partie intégrante du Patrimoine documentaire espagnol et il est constitué de tous les documents réunis ou non dans les archives, les institutions ou par les personnes reconnues, conformément aux dispositions prévues dans la présente loi.

2) Sont considérés comme un document, selon les termes de la présente loi, toute expression en langue orale ou tout document, naturel ou codifié recueilli dans tout type de support matériel, y compris les moyens mécaniques ou magnétiques.

3) Sont considérés comme des archives l'ensemble organique de documents ou la réunion de plusieurs d'entre eux, complets ou fractionnés, produits, reçus ou réunis par des personnes physiques ou morales, publiques ou privées, à des fins de gestion administrative, d'information ou de recherche historique, scientifique ou culturelle.

4) De même, sont considérés comme des archives les établissements institutionnels reconnus qui organisent, conservent et desservent pour les fins mentionnées les ensembles organiques de documents.

Decreto 46/1993, de 26 de marzo, por el que se establece el currículo de la Educación Primaria

Artículo 6.

1) Las áreas de la Educación Primaria serán las que se relacionan a continuación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 14 de la Ley Orgánica 1/1990, de 3 de octubre:

a) Conocimiento del medio natural, social y cultural.
b) Educación Artística.
c) Educación Física.
d) Lengua Castellana y Literatura.
e) Lenguas Extranjeras.
f) Matemáticas.

Décret 46/1993 du 26 mars approuvant le programme d'études de l'enseignement primaire

Article 6

1) Les disciplines de l'enseignement primaire seront celles qui sont en relation de continuité et en conformité avec les les dispositions de l'article 14 de la Loi organique 1/1990 du 3 octobre :

a) Connaissance du milieu naturel, social et culturel.
b) Éducation Artistique.
c) Éducation physique.
d) Langue et littérature castillane.
e) Langues étrangères.
f) Mathématiques.

Ley 13/2003, de 4 de abril, de Educación y Formación Permanente de Personas Adultas de Canarias

Artículo 8

De la identidad canaria

1) En el marco de un mundo multicultural y de un estado autonómico, la cultura y la identidad de la nacionalidad canaria, por su alcance y dimensión, se tendrán en cuenta en el desarrollo y aplicación de la presente Ley.

2) Tendrán la consideración de actuaciones prioritarias en este campo las conducentes a promover la preservación y evolución de la identidad cultural canaria.

3) Las administraciones públicas canarias promoverán que las entidades y los centros dedicados a actividades educativas para personas adultas desarrollen iniciativas y enseñanzas relacionadas con la identidad cultural, económica y social de Canarias.

Loi 13/2003 du 4 avril relative à l'éducation et la formation permanente des adultes des Canaries

Article 8

De l'identité canarienne

1) Dans le cadre d'un monde multiculturel et d'un État autonome, la culture et l'identité de la nationalité canarienne, en raison de sa portée et de sa dimension, doivent être tenue en compte dans le développement et l'application de la présente loi.

2) Tout ce qui sert à promouvoir la préservation et l'évolution de l'identité culturelle canarienne sera considéré comme des activités prioritaires dans ce domaine.

3) L'Administration publique canarienne doit promouvoir les organismes et les centres consacrés à des activités éducatives pour les adultes, qui développent des initiatives et des enseignements en rapport avec l'identité culturelle, économique et sociale des îles Canaries.

Decreto 363/2007, de 2 de octubre, por el que se establece el currículo del nivel básico de las enseñanzas de régimen especial de los idiomas inglés, alemán, francés, italiano, español como lengua extranjera, chino, ruso y árabe en la Comunidad Autónoma de Canarias.

La Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, establece en su artículo 3.6 que las enseñanzas de idiomas tendrán la consideración de enseñanzas de régimen especial. El artículo 59.1 dispone, asimismo, que estas enseñanzas se organizan en tres niveles: básico, intermedio y avanzado.

El Real Decreto 1.629/2006, de 29 de diciembre, por el que se fijan los aspectos básicos del currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial, establece en su artículo 2.1 que las enseñanzas del nivel básico tendrán las características y la organización que las Administraciones educativas determinen.

Por tanto, se hace necesario establecer el currículo del nivel básico correspondiente a las enseñanzas de régimen especial de los idiomas inglés, alemán, francés, italiano, español como lengua extranjera, chino, ruso y árabe en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Canarias, en virtud de lo dispuesto en el artículo 6.4 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación.

En su virtud, a propuesta de la Consejera de Educación, Universidades, Cultura y Deportes, con el preceptivo informe del Consejo Escolar de Canarias, de acuerdo con el dictamen del Consejo Consultivo de Canarias y previa deliberación del Gobierno en su reunión del día 2 de octubre de 2007,

DISPONGO:

Artículo único.

Objeto y ámbito de aplicación.

El presente Decreto tiene por objeto establecer el currículo del nivel básico correspondiente a las enseñanzas de régimen especial de los idiomas inglés, alemán, francés, italiano, español como lengua extranjera, chino, ruso y árabe en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Canarias y cuyo texto se inserta como anexo.

DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Única.
Implantación de las enseñanzas.


La implantación del nivel básico de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, y la extinción simultánea de las enseñanzas de los cursos primero y segundo del ciclo elemental reguladas por el Real Decreto 967/1988, de 2 de septiembre, sobre ordenación de las enseñanzas correspondientes al primer nivel de las enseñanzas especializadas de idiomas, se efectuará en el año académico 2007/08, conforme a lo previsto en el Real Decreto 806/2006, de 30 de junio, por el que se establece el calendario de aplicación de la nueva ordenación del sistema educativo.

DISPOSICIONES FINALES

Primera.
Desarrollo reglamentario.


Corresponde a la Consejería competente en materia de educación dictar, en el ámbito de sus competencias, cuantas disposiciones sean precisas para el desarrollo y ejecución de lo establecido en el presente Decreto.

Segunda.
Entrada en vigor.


El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Canarias.

Dado en Las Palmas de Gran Canaria, a 2 de octubre de 2007.

EL PRESIDENTE DEL GOBIERNO,

Paulino Rivero Baute.

LA CONSEJERA DE EDUCACIÓN, UNIVERSIDADES, CULTURA Y DEPORTES,

Milagros Luis Brito.

Décret 363/2007 du 2 octobre instaurant le programme d'études du niveau élémentaire dans l'enseignement du régime spécial des langues anglaise, allemande, française, italienne, espagnole langue étrangère, chinoise, russe et arabe dans la Communauté autonome des îles Canaries

La Loi organique 2/2006 du 3 mai sur l'Éducation prévoit dans son article 3.6 que l'enseignement des langues doit être considéré comme un enseignement à régime spécial. L'article 59.1 dispose, de même, que cet enseignement est organisé à trois niveaux : élémentaire, intermédiaire et avancé.

Le décret royal 1.629/2006 du 29 décembre instaurant les aspects de base du programme d'études de l'enseignement des langues à régime spécial prévoit dans son article 2.1 que l'enseignement du niveau élémentaire doit avoir les caractéristiques et l'organisation déterminé par les administrations scolaires. 

Par conséquent, il est rendu nécessaire d'établir le programme d'études du niveau élémentaire correspondant à l'enseignement à régime spécial des langues anglaise, allemande, française, italienne, espagnole langue étrangère, chinoise, russe et arabe dans le cadre de la Communauté autonome des îles Canaries, en vertu des dispositions de l'article 6.4 de la Loi organique 2/2006 du 3 mai sur l'éducation.

De par mon pouvoir, sur proposition du ministre de l'Éducation, des Universités, de la Culture et des Sports, avec le rapport obligatoire du Conseil scolaire des îles Canaries, en accord avec l'avis du Conseil consultatif des Canaries et la délibération préalable du gouvernement lors de sa réunion du 2 octobre 2007,

JE PROMULGUE :

Article unique

Objet et cadre d'application

Le présent Décret a pour but d'établir le programme d'études du niveau élémentaire correspondant à l'enseignement à régime spécial des langues anglaise, allemande, française, italienne, espagnole langue étrangère, chinoise, russe et arabe dans le cadre de la Communauté autonome des îles Canaries et dont le texte est inséré en annexe.

DISPOSITION TRANSITOIRE

Unique
Implantation de l'enseignements


L'implantation du niveau élémentaire de l'enseignement des langues à régime spécial régi par la Loi organique 2/2006 du 3 mai sur l'éducation, ainsi que la suppression simultanée de l'enseignement des cours du premier et du second cycle élémentaire régi par le décret royal 967/1988 du 2 septembre sur la gestion de l'enseignement correspondant au premier niveau de l'enseignement spécialisé des langues doivent être effectuées durant l'année scolaire 2007-2008, conformément aux dispositions prévues dans le décret royal 806/2006 du 30 juin instaurant le calendrier d'application du nouvel aménagement du système d'éducation.

DISPOSITIONS FINALES

Première
Extension de la réglementation

Il appartient au ministère compétent en matière d'éducation d'édicter, dans le cadre de ses compétences, toutes les dispositions nécessaires pour le développement et l'exécution des dispositions du présent décret.

Seconde
Entrée en vigueur


Le présent décret entre en vigueur le jour suivant sa publication dans le Bulletin officiel des Canaries.

Donné à Las Palmas de Grande-Canarie, le 2 octobre 2007.

LE PRÉSIDENT
DU GOUVERNEMENT,

Paulino Rivero Baute.

LE MINISTRE DE L'ÉDUCATION, DES UNIVERSITÉS, DE LA CULTURE ET DES SPORTS,

Miracles Luis Brito.


 

Page précédente

Îles Canaries

Accueil: aménagement linguistique dans le monde