|
Lè z'avocà
Onna fènna, que l'avâi bounadrâi d'èchein, desâi dinse à son hommo, que coudyîve fére on "procès" à ion de sè vesin : "Tsouye-tè, mon hommo. Vâi-to, doû z'avoca sant quemeint lè dûvè remalle de mè talyeint que sè crâisant sein jamé se fére de mau ; mâ cein qu'a lo malheu de sè trovâ eintremi, l'è adî mosu." (Échantillon de petite histoire; d'après Po recafâ p.290). |
Les
avocats Une femme qui avait suffisamment (bien adroit) de sagesse, disait ainsi à son mari qui songeait à faire un procès à l'un de ses voisins : «Prends garde, mon homme, vois-tu, deux avocats sont comme les deux lames de mes ciseaux qui se croisent sans jamais se faire de mal. Mais ce qui a le malheur de se trouver entre deux est toujours mordu.» Traduction de Pierre Guex |
![]()
![]()